YES! cobalt blue ... the color of the sea ... the sky at dusk .. precious stones .... acolor that smacks of elegance ... that gives unexpected reflections ... metamorphic!who has the gift to be able to adapt in any situation and with any combination ...
Tokio- Fujimoto |
Today is the birthday of my first love ... an important friend that will always have aspecial place in my heart .. and he is the cobalt blue! fantasy, character, energy ..
CURIOSITA'
Un enorme piccione blu a Foligno. È dal mese di luglio 2010 su un tetto “nascosto” di Via Francesco Benaducci. L'opera è dei Kindergarten’ ("asilo" in tedesco ndr) è una parola molto bella, musicale, severa nella pronuncia ma delicata nel significato. Inoltre è un termine composto da due parole, come i loro lavori che sono il risultato di due sensibilità diverse ma allo stesso tempo simili.
A huge blue pigeon in Foligno. It is the month of July 2010 on a roof "hidden " Via Francesco Benaducci. The work of the Kindergarten' ("asylum" in German NDR) is a very beautiful word, that sounds good, harsh in pronunciation but delicate in meaning. In addition, a compound of two words, like their jobs are the result of two different sensibilities, but at the same time similar.
A huge blue pigeon in Foligno. It is the month of July 2010 on a roof "hidden " Via Francesco Benaducci. The work of the Kindergarten' ("asylum" in German NDR) is a very beautiful word, that sounds good, harsh in pronunciation but delicate in meaning. In addition, a compound of two words, like their jobs are the result of two different sensibilities, but at the same time similar.
Qual è il significato di queste sculture blu? “Ogni nostra scultura ha un significato ben preciso, ma preferiamo che sia lo spettatore a dargliene uno personale. Scegliamo di posizionare i nostri lavori in alto in modo da colpire solo chi è capace di guardarsi intorno. Quello che a noi interessa è riuscire a stimolare la curiosità nel passante che troppo spesso non ha quella spensieratezza di sapersi guardare intorno. Vogliamo che siano guardate solo da chi è veramente attratto da ciò che lo circonda”. (...)
What is the meaning of these blue sculptures? "Each of our sculpture has a specific meaning, but we prefer to be the viewer to give him a personnel. We choose to put our work up to affect only those who are able to look around. What interests us is being able to stimulate the curiosity of the passing that too often did not know that lightheartedness of look around. We want they are look only by those who are really attracted to his surroundings. "(...)
BLU: “Siamo enormemente affascinati da questo colore perché è ricco di contraddizioni. Anticamente era un colore tetro ed era spesso accostato alla malasorte o alle disgrazie (per i romani era il colore dei barbari), oggi invece è uno dei colori preferiti dalla maggior parte delle persone (basta guardare la moda). Per molto tempo è stato completamente ignorato sia dagli artisti sia dagli artigiani. La parola ‘blu’ non compare mai negli scritti di lingua greca e latina ed è completamente assente anche nella Bibbia. Nel Medioevo era un colore caldo mentre oggi è considerato freddo e l’opposto del rosso. Si avvicina molto al nero ma allo stesso tempo ha una sua personalità.
BLUE: "We are enormously fascinated by this color because it is full of contradictions. Ancient times it was a color gloomy and was often compared to bad luck or misfortune (for the Romans was the color of the Barbarians), but today is oneof the favorite color of most people (just look at the fashion). For a long time has been completely ignored by both artists and craftsmen. The word 'blue' never appears in the writings of Greek and Latin and is completely absent in the Bible. Inthe Middle Ages was a warm color and today it is considered cold and the oppositeof red. Is very close to black but at the same time has its own personality.
http://www.tuttoggi.info/articolo-25853.php
Il BLU COBALTO è perfetto per far risaltare le sfumature e gli effetti della luce... per questo motivo lo adoro quando viene utilizzato per tessuti lucidi.. quali la seta, il velluto.... gli effetti sono meravigliosi in estate come in inverno e a qualsiasi ora del giorno.. e della notte!
Cobalt blue it is perfect to bring out the nuances and effects of light ... This is why I love it when it is used for shiny fabrics .. such as silk, velvet .... the effects arewonderful in summer as in winter and at any time of day .. and night!
Cobalt blue it is perfect to bring out the nuances and effects of light ... This is why I love it when it is used for shiny fabrics .. such as silk, velvet .... the effects arewonderful in summer as in winter and at any time of day .. and night!
Alexander McQueen-ASOS-Casadei |
RachelRoy-Williamson-JulienMacDonald |
E' un colore versatile, e facilmente abbinabile per ottenere qualsiasi tipo di outfit : col bianco per il giorno, col rosso per non passare inosservati, col viola per creare una nuance tono su tono, col nero quando si vuole essere più aggressivi e poi con l'oro per esaltare l'eleganza...e con i colori fluo.. come la moda prevede per le prossime stagioni!
It 's a versatile color, and can be easily matched to obtain any type of outfit: withwhite for the day, not to pass unnoticed with the red, with violet nuances to create atone on tone, with black when you want to be more aggressive and then gold toenhance the elegance and with the fluorescent colors ... .. as required by the fashionfor coming seasons!
Dal 21/01/2011 al 27/02/2011 dalle 17:30:00 alle 00:00:00
BCLA-Délégation Culturelle/Alliance Française Via De' Marchi 4 Bologna, (BO)
Sull’opera di Jacques Toussaint, artista di origini francesi ma attivo in Italia dal 1971, c’è da alcuni anni una particolare attenzione da parte di un pubblico e di una critica che situano i loro interessi tra arte e design. L’artista infatti opera una ricerca che intreccia i suoi interessi per questi due ambiti e che si sviluppa con grande rigore a partire dall’acquisizione di un elemento semplicissimo della geometria, il segmento, che diventa il fondamento di un alfabeto compositivo che si articola ora sulla tela, ora nello spazio, ora, infine, nel prodotto di design. Il segmento diventa strumento di costruzione di un mondo estremamente regolare che vive tra quadrati e cubi, trova poi nel mondo della produzione d’arredo la possibilità di gestire il valore estetico (ma anche poetico) dell’arte dentro un oggetto-prodotto dalle caratteristiche funzionali estremamente qualificate e apprezzate.
The work of Jacques Toussaint, an artist of French origin but active in Italy since1971, there is a focus for some years by a public and a criticism which put theirinterests in art and design. in fact, the artist makes a search that weaves his interest in these two areas and that is developed with great rigor from the acquisition of anelement of simple geometry, the segment, which becomes the basis for acomposition that is now organized alphabetically on the canvas, now in space,now, finally, in product design. The segment becomes a tool for building a worldthat lives in extremely smooth squares and cubes. Then Find in the world offurniture production, the ability to manage the aesthetic value (but still poetic) of the art into an object-product with functional characteristics highly qualified and respected.
Nella mostra è illustrato il suo percorso con una carrellata di lavori in cui si nota come ricerca artistica e ricerca funzionale si sviluppano sempre “con l’attenzione ai materiali. Glass Works, in cui l’artista sfrutta la lavorazione industriale di essi per dare corpo ad una visione fatta di vibrazioni e di variazioni originate dalla diversa incidenza della luce sulle superfici operate del vetro (spesso reso specchiante). L’uso del neon (nella tradizionale versione bianca o in quella, più usata da Toussaint, blu cobalto) per distribuire nello spazio dei segni-segmenti grafici che possono generare percorsi o interagire con altre presenze.”
The exhibition shows his path with a succession of jobs that can be seen like artisticand functional research increasingly thrive "with the attention to materials. GlassWorks, where the artist uses the industrial processing of them to give shape to avision made up of vibrations and changes arising from the different effect of light on surfaces made of glass (often made mirror). The use of neon (in the traditional white version or the more commonly used by Toussaint, cobalt blue) to deploy space-signgraphics segments that can generate pathways or interact with other visitors. "
Nessun commento:
Posta un commento